思想膿漏

steamとかPCゲームの感想書くやつ

スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

category: スポンサー広告

tb: --   cm: --

読書感想文。  

最近は毎日毎日3時間近く電車でどんぶらこしているおかげでゲームやる時間があんまりないけどその分本ばっかり読んでます。
おかげさまで本棚とかダンボールに眠ってた小説が随分消化できました。
またブクオフの100円コーナーで色々買い漁ってきたけど。

電車の中で本読んでるとなんかちょっと恥ずかしいからブックカバーが欲しいです。

-- 続きを読む --
スポンサーサイト

category: その他

tb: 0   cm: 0

ハイスコアガールの感想。  

highscore.jpg

ホラーギャグ漫画界随一だとぼくが勝手に思っている押切蓮介の『ハイスコアガール』が想像以上に面白かった。
ホラーギャグ漫画家とはいえこの漫画にはホラー要素はなく(いや、怖くないホラーがちょっとだけあったけど)ゲームが大好きな少年ハルオと当時のゲームを中心とした90年代アーケードラブコメディーだ。
-- 続きを読む --

category: その他

tb: 0   cm: 0

英語のゲームを日本語化するために役立つスーパーアイテムgoogleさん  

翻訳といえばgoogle翻訳さんなんてナイスなものがあるけど、
テキストならともかくさすがにゲーム画面に映る英文までは訳してくれない。

しかしgoogleドキュメントさんを使えば画像からテキストを抽出できるらしい。
これは英語のゲームを訳しながらやるのに使えるのではないか!
と思い試しにやってみた。

とりあえずスクリーンショットを取ってそこから文章の部分だけ切り取って編集した画像をアップロード。

てst

頭のいいgoogleドキュメントさんはただこれだけの作業で画像から文章を抜き出してくれる。
そして抜き出した結果が以下。



7‘ liht breeze causes the naked branches overhead to rattle like wooden windchimes is is a oular retreat or coules in t e summer. e deciduous trees rovide - eauti reen cano , ar out 0 siht 0 teachers and ellow students ut now, in late winter, it -Feels like | m standin under a ile of breathe into m cupped hands and rub them together uriously to prevent the rom numbin in this cold
Just how long am I expecied to wait out here, an a I m sure the note said 4:0 WI
h es... the note... slipped between the pages m meth book while lwasn'
Far as clichés go, I m more a Fan of the letter-in-the-locker, but at least this wa hows a bit o initiativ
V‘ ponder the meaning 0 the note, the snowfall graduall thickens



ふ、ふむ・・・
なるほどなるほど・・・

じゃあこれをさらにgoogle翻訳さんで日本語化。



7'HTIWの風は夏あなたに金にキャストされている木製のwindchimes Oulareの隠れ家のようにガラガラにオーバーヘッドが裸の枝を引き起こします。カップ状の手に息のmイルド下メートルの代役とローマを防止するためのuriously一緒に'日をこする|、冬の終わりに、のように-フィールズ今UT sihta0 0 ellow生徒と教師アウトeauti REENカノ、​​AR - 落葉樹は、電子をrövidこの寒さでnumbin
私はここに出待つexpecied午前、今年私がMどれだけ長くしてくださいノートでは、4時WIは言った
H ES...メモ...ページ間メートルメタ滑っながらlwasnブック"
はるかに決まり文句が行くように、私は、より多くの手紙 - - - ロッカーでのファンにM少なくとも少しはこのWA O initiativのノウハウ飲んだ
V'意味0は、ノート、降雪graduallとろみをじっくり考える




そうだなーとろみをじっくり考えないとなー。

如何に賢いgoogleさんでもなるほど難しいようだ。



ひどい結果になっているけど間違えている部分にはある程度の法則が見えてくる。
1.大文字
2.y g q pのような線が下に飛び出ている文字
3.記号
4.改行

1・2あたりはフォントを変えれば解決しそう。


結局こんなことやるよりもさっさと手打ちでやったほうが早くて正確じゃないか
って言う結論。

コンピューターに出来ないことを出来る人間ってしゅごい
っていうまとめ。

category: その他

tb: 0   cm: 0

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。